Take Action Now: Solidarity with Paraguayan Campesino Movement

 

Message in english below…from ASEED Europe
 
Estimados compañer@s:
 
Pedimos solidaridad en forma de envios de faxes para frenar la  criminalizacion  que esta sufriendo Jorge Galeano, dirigente del Movimiento Agrario y Popular de Paraguay. Este ataque se debe a las acciones de recuperacion de tierras publicas irregularmente cedidas a empresarios sojeros. El MAP recupero los sojales en Febrero este año con el fin de recuperar una comunidad campesina paraguaya casi en extincion por el avance de la frontera del monocultivo.
 
Saludos
Javiera Rulli
 
 

Este es un recorte de diario que se publico en su respectiva fecha que se indica mas abajo, prueba del TERRORISMO DEL ESTADO que atenta una vez mas contra las oganizaciones sociales que defienden la soberanía del territorio paraguayo,  el MAP esta    pasando por una situación similar ya otra vez a las anteriores en cuanto a persecuciones dirigenciales se refiera, denunciamos categóricamente que lo publicado es de total falsedad contra el compañero Jorge Galeano uno de los dirigentes del Movimiento Agrario y Popular que fue citado por la Fiscalía del Distrito de Vaquería  para el día 3 de Mayo del 2007, presumiblemente no para declarar, si no para su detención, por eso es que recurrimos a la solidaridad de las Organizaciones Sociales y ONGs a nivel nacional e internacional que luchan por la misma causa.

LA NACIÓN Paraguay – 1 de mayo de 2007
Labriegos reclaman garantías al MAG

Labriegos de la zona de Caaguazú pidieron ayer al Ministerio de Agricultura y Ganadería garantías para trabajar en sus fincas, ya que sufren constantes invasiones, específicamente en la Colonia de Santa Clara del distrito de Vaquería.
El titular de la Coordinadora Agrícola del Paraguay de Caaguazú, Hermes Aquino, manifestó que más de 100 familias están siendo afectadas por la inseguridad y que fueron atropelladas en sus fincas. Indicó que tienen identificado a Jorge Galeano,     perteneciente a la organización campesina MCNOC, como principal sospechoso de estas invasiones.

"Han destruido sojales de 10 hectáreas y otra propiedad con 4 hectáreas. Es una maldad, un problema de ideología. Estas personas actúan bajo el mando de productores más grandes y atacan los cultivos con sistemas mecanizados", expresó Aquino.

El dirigente aseguró que de continuar esta situación recurrirán a enfrentamientos armados, ya que han realizado la denuncia ante la Fiscalía pero hasta el momento no existe ningún tipo de medida.

Por otro lado, solicitaron al ministro Alfredo Molinas a que se agilicen los trámites en cuanto a la depuración del padrón, ya que se acerca la fecha para el cobro del subsidio algodonero fijado para el 9 de junio. Los productores manifestaron que Caaguazú es una de las zonas más golpeadas en el caso semillas de algodón.

FAVOR ENVIAR SUS MENSAJES DE SOLIDARIDAD A:
Presidente de la República; Sr. Nicanor Duarte Frutos,
Presidencia de la República, Palacio de Gobierno, El Paraguayo Independiente
entre Ayolas y O’Leary, CP 1220, Asunción, Paraguay – Fax: +595
21 414 0204 (si responde una voz, pidan: "Tono de fax, por favor")*

Ministro del Interior; Sr. Rogelio Raimundo Benítez Vargas,

Ministerio del Interior, Chile esq. Manduvira , Asunción, Paraguay
Fax: +595 21 450 027 (si responde una voz, pidan: "Tono de fax,
por favor") Tratamiento: Señor Ministro

 
Dear colleagues and friends,

Today, on the 3th of May, Jorge Galeano, a peasant leader of Movimiento Agrario and Popular (MAP) is possibly facing arrest. He is requested to attend a hearing with the district attorney of Vaqueria, in the province of Caaguazu. It is expected that his arrest will follow.

The state of Paraguay is known for criminalization and repression against the peasant movements. In the last 4 years more than 30 peasants were murdered.
The MAP, has been confronting the soy expansion and soy export by means of land recuperations since 2004. Many plots of land destined for land reform and benefiting Paraguayan peasants, were illegally sold to Brazilian soy producers.

On February 26th, in the peasant community of Pariri, 14 hectare of soy monocultures were occupied to make way for recuperation for and by community members. After removing the soy, they immediately started planting crops for self-sufficient consumption and reconstructing houses starting to make their community more livable (read press release attached).

In an article of the national newspaper La Nacion , however, dated from May 1st, Jorge Galeano is identified as “the main suspect of these land invasions, due to which more than 100 families are living in insecure conditions and were harassed in their plots.” The article refers to the land occupations that the MAP has brought forth in the community of Tekojoja since 2003. There communities effectively stopped the advancement of soy monoculture plantations for the price of three violent evictions during which two peasants were murdered and more than a hundred people and children got arrested.

Jorge Galeano is therefore facing the risk of arrest, after attending the hearing with the local district attorney today.

We would therefore ask you to support him by sending the fax, attached below to the Ministry of the Interior and the Presidents Republic. You can also add some changes and send your personal text. Before you send the fax, please do not forget to sign below and mention place date and organization. You can send the fax to the following numbers, if you get reply by voice please ask them “Tono de fax, por favor”.


Criminalisation of peasant leaders and organisations who are legitimately trying to stop the advancement of soy monocultures by recuperating their communities, must be stopped!

Thanks!
 
ASEED Europe 
***********************
Short summary of fax below :

-We want to express our deep concern and indignation concerning the land conflict
in Pariri

-We consider it the obligation of the Paraguayan State and its officials to start a efficient investigation concerning this conflict taking in account the laws of the Paraguayan Agrarian Institute in which the Paraguayan peasants are stated as the Agrarian Reform’s beneficiaries.

 
We are concerned of newsitems in mainstream national newspapers in which peasant leaders from this area are unfundedly accused. We consider that this forms part of a campaign of criminalisation of social movements, trying to halt a process for social justice that is as needed.

 
We demand that justice and the right to land prevalates on top of economic interests and power. Lands illegally sold by the INDERT. This organisation responsible for agrarian reform should act efficiently in this zone.

 
We want to transmit our indignation on the malfunctioning of the representatives of Paraguay’s public administration. In case a satisfactory solution will not be found, we will continue using pressure and denouncing on this situation.
 
Paraguay’s president; Sr. Nicanor Duarte Frutos, Presidencia de la República , Palacio de Gobierno, El Paraguayo Independiente entre Ayolas y O’Leary, CP 1220, Asunción, Paraguay – Fax: +595 21 414 0204
Ministro del Interior; Sr. Rogelio Raimundo Benítez Vargas, Ministerio del Interior, Chile esq. Manduvira , Asunción, Paraguay Fax: +595 21 450 027
You could also send the fax to The Paraguayan Embassy in your country
Belgium : 02/647.42.48 (Sr. Raul Vera Bogado)
websites embassie in other countries :

—————————————————————————————————————————————
                                                                               PLACE, DATE
 
Presidencia de la República , Palacio de Gobierno
Señor Presidente de la República
Sr. Nicanor Duarte Frutos
 
Con la presente, se desea dirigir a usted para saludarle y expresar cuanto sigue;
Queremos expresarle nuestra profunda preocupación e indignación ante la situación de conflicto de tierra que tiene lugar desde hace varias semanas en la Colonia de Santa Clara del Distrito de Vaquería, Departamento de Caaguazú, Paraguay.
Consideramos que es obligación de las más altas autoridades de la República del Paraguay iniciar una investigación eficiente sobre el actual conflicto de tierra de la Colonia Santa Clara, en la que se tenga en cuenta las diferentes leyes y reglamentos existentes sobre la Reforma Agraria , que se encuentran vigentes en el cuerpo legal del país, y en la que se respete por encima de todo a los sujetos legales de dicha Reforma, que son los campesinos paraguayos.

Igualmente nos preocupan las noticias publicadas en periódicos nacionales de gran tirada, como La Nación , en las que se acusa de manera infundada a determinados dirigentes campesinos de la zona. Consideramos que todo ello responde a una campaña de difamación hacia los movimientos sociales, con el fin de justificar la detención de los miembros más activos de los mismos para entorpecer así los diferentes procesos de justicia social, tan necesarios para el país.

Por todo ello exigimos al Ministro del Interior, Sr. Rogelio Raimundo Benítez Vargas, así como el Presidente de la República , Sr. Nicanor Duarte Frutos, que actúen con inmediatez ante este conflicto para evitar nuevas tragedias humanas en la zona, teniendo en cuenta que éste es un lugar donde existen precedentes de asesinatos en situaciones similares.

Exigimos, igualmente, que se garantice, de manera definitiva y haciendo prevalecer la justicia por encima del poder económico de determinados agentes de la zona, el derecho a la tierra de aquellos campesinos paraguayos sin tierra que se encuentran recuperando, de manera pacífica y organizada, tierras que fueron adjudicadas de manera irregular por el INDERT. Así, consideramos que dicho organismo, responsable último del cumplimiento de la Reforma Agraria en el país, debe actuar de forma inmediata y eficiente en la zona, para investigar la situación de tenencia de tierras, y en su caso, realizar nuevos relevamientos y comenzar nuevos procesos de titulación en favor de los sujetos legales y legítimos de la Reforma Agraria.

Finalmente queremos transmitir que nuestra profunda indignación ante la inoperancia de los representantes de la Administración Pública en Paraguay en cuanto a este conflicto de tierra y otros, es compartida por numerosas organizaciones sociales, religiosas y de defensa de los Derechos Humanos. Y que en caso de no producirse una solución satisfactoria, o en caso de producirse hechos dramáticos en la zona, no dudaremos en emplear toda nuestra capacidad de presión social, política, religiosa y económica, para denunciar ampliamente dicha situación a nivel internacional, así como para emprender trámites legales y reclamar responsabilidades a las autoridades competentes.
Sin otro particular
Reciba un cordial saludo
Atentamente
 
SIGNATURE